Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мисс Марпл» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 26 мая 2011 г. 18:51

Сара Дюнан, "В компании куртизанки/Жизнь венецианского карлика"

Всегда интересно наблюдать за развитием творчества талантливого, но еще не до конца раскрывшегося автора. Ведь если иные писатели соревнуются друг с другом, то для многих

главная борьба — сражение с самим собой. Сара Дюнан начала как автор детективов, но по-настоящему прорвалась в более-менее приличную лигу только с выходом её первого исторического романа, "Рождения Венеры". При всех его достоинствах и несомненных способностях автора, томик был несбалансированным и невыдержанным. Тем более интересно прочесть следующий роман Дюнан, в котором она снова обратилась к жанру, сделавшему её знаменитой.

Скажу сразу, "В компании куртизанки" — качественный шаг вперед. Дюнан сумела отточить свой слог, а и так достойное воссоздание эпохи Возрождения только похорошело за счет смены декораций. Ведь теперь мы по воле автора переносимся в Венецию — город гладких вод и утренних туманов, пышущих жаром сладостей и бесконечных карнавалов, роскошных паллаццо и темных переулков, интеллектуальной утонченности и суеверного невежества. Главные герои — прекрасная и умная куртизанка Фьяметта Бьякини и её верный друг и, сейчас бы сказали, менеджер-агент, карлик Бучино. Причем повествование в нетипичной для дамского костюмного романа манере ведется от лица последнего.

Они же, куртизанка и её партнер, красавица и уродец, независимая девушка и её друг — основные козыри романа. Обаянию Бучино может позавидовать сам Тирион Ланнистер, а Фьяметта довольно далека от традиционного образа куртизанки в литературе. Она не жертва каких-то там слезливых или, наоборот, социально значимых обстоятельств и уж точно не роковая красотка, развратная падшая женщина, наслаждающаяся своим родом занятий. Она и Бучино — вполне честные предприниматели, по сходной цене в роскошный образ жизни, хорошую еду и мягчайшую постель продающие молодость и красоту девушки. При всем при этом такое отношение к жизни не сделало их черствыми и излишне циничными, оба могут вполне искренне переживать и любить, а уж отношения между ними, дружба-партнерство, что глубже и сильней любой страсти, так вообще — главное украшение книги.

Персонажи "Рождения Венеры" запомнились тем, что читатель искренне за них переживал и страстно желал счастливого для них финала. Дюнан удалось сохранить это редкое качество, избавившись от некой шаблонности, свойственной героям её предыдущей книги.

В плане композиции прогресс тоже налицо (или, правильнее сказать, "настраницу"). Начать роман развязкой — интересный прием, но несколько затертый, а вот то, что приготовила нам Дюнан на этот раз, используется чуть реже. "В компании куртизанки" — подсмотренная из-за плеча чужая жизнь, события романа — повседневная реальность карлика и куртизанки. Конечно, так называемый сюжет есть, да и начало выбрано на редкость удачно, придавая потоку ежедневного художественный замысел. Но в целом, конфликт как таковой обитает где-то на периферии, автора же больше интересует каждодневность, позволяющая ей крутить-вертеть персонажей и так, и эдак, время от времени

с озорством Венеры Урбинской ехидничая над жанровыми тенденциями (как же, героиню обязательно должен написать великий художник!). К сожалению, такой подход делает выбор концовки довольно сложным, ведь единственный логичный и бесповоротный финал огорчил бы и автора, и читателей, привыкших к живым и привлекательным героям. Дюнан поставила точку на редкость неизящно, призвав под конец конфликт с комфортной периферии себе на помощь и изрядно опошлив тонкий и остроумный роман. Излишне мелодраматическая концовка чуть получше откровенного пшика "Рождения Венеры", но такой роман нуждается в совершенно ином завершении.

Итог: Очаровательный роман, почти все недостатки которого окупаются стилистическим и психологическим мастерством автора. Несмотря на одинаковую итоговую оценку — качественный шаг вперед, заставляющий с определенным предвкушением ждать попадания в мои руки "Священных сердец". В качестве неглупой жанровой беллетристики — абсолютный зачет. В конце концов, ведь она и писалась?

Рекомендация: За счет излишне мелодраматичного финала — только достаточная, увы.

Моя оценка: 7/10


Статья написана 26 апреля 2011 г. 18:26

Сара Уотерс, "Тонкая работа"

Могут ли произведения, стилизованные под определенного писателя или эпоху, иметь самостоятельную ценность? Или же, при всех достоинствах подобного рода книг, при глубокой проработке материала, в них слишком мало своего, личного, слишком мало автора, который написал это?

Этими вопросами я задавалась при чтении романа

Сары Уотерс "Тонкая работа". Уотерс, известная своими книгами о нетрадиционной ориентации, написала викторианскую драму "под Диккенса", с воришками, социальным неравенством, таинственным красавцем, старинным особняком и рождающейся на фоне всего этого любовью.

Сью Триндер, выросшая среди мошенников, ввязывается в кажущуюся легкой аферу, где ей нужно помочь своему партнеру по преступлению влюбить в него наивную наследницу огромного состояния. Однако же все оборачивается совсем не так, как новоявленные Бонни и Клайд себе представляли...

Тщательная проработка материала сразу бросается в глаза. С этой точки зрения стилизация, безусловно, удалась. Уотерс собаку съела на викторианской "нетрадиционной" прозе, и глубокое знание предмета не дает о себе забыть ни на секунду. С другой стороны, это же придает роману некую прилизанность, не позволяя ему быть излишне искренним.

Но главная беда даже не в этом. Вроде бы и сюжет наполнен интригами и загадками, решение который Уотерс выдает маленькими порциями, и герои прописаны неплохо, но чего-то не хватает. Роман не кажется естественным, настолько полная стилизация под девятнадцатый век смотрится не просто старомодной, она лишает книгу актуальности. Любой автор и его стиль — продукт своего времени, и попытка Уотерс притвориться викторианцем выхолащивает её книгу, делает её неживой. Как, это же стилизация, так и должно быть! — скажете вы. Но ведь есть стилизации, в плане языка и фона не уступающие "Тонкой работе", но искрящиеся оригинальностью и самостью автора — та же "Женщина французского лейтенанта", к примеру, или "Остаток дня". Уотерс, прячась за Диккенса и Коллинза, теряется как на их фоне, так и среди наших с вами современников.

Даже если не брать проблему стиля, кому-то способную показаться спорной, в книге не все так прекрасно. Герои, при всех стараниях автора сделать их достоверными, не слишком убедительны. К примеру, почему девчонка, выросшая среди прожженных мошенников, так наивна как в области обмана, так и в области чувств? (Я говорю сейчас о её отношении к приемной матери, а не о главной любовной линии романа). Или почему Мод, с её прошлым, в свою очередь, подозрительно нормальна? Кстати, насчет прошлого. Может быть, Уотерс и специалист в своей области и вещи, которые она описывает, действительно происходили на самом деле, но мне, неискушенному читателю, линия дяди Мод показалась притянутой за уши. Нет, такие люди скорее всего были, но в контексте всего повествования эта линия выглядит неестественно.

Наконец, порою читать книгу было попросту скучно и я в нетерпении перелистывала страницы не затем, чтобы узнать, что же дальше, но чтобы выяснить, когда же это все закончится.

И, наконец, зачем была написана эта книга? В чем её пресловутая сверхидея? Что Уотерс хотела сказать своей историей? Что и в 19 веке, и сейчас, были и есть лесбиянки? Это мы и без нее знаем. Что дальше?

Ах, да — катарсис невозможно выдавать порциями, поэтому после нескольких резких поворотов сюжета эмоциональное восприятие текста резко снижается, и финальный твист не вызывает того живого отклика, на который, видимо, рассчитывала автор.

Итог:Все же приходится признать, что хорошая стилизация не отменяет обязательной программы "сюжет, персонажи, идея". В таком виде роман Уотерс — абсолютная победа формы над содержанием. Внутри же скорлупы из псевдодиккенса и недоколлинза скрывается полное отсутствие оригинальности, самобытности, самой Уотерс. Жаль, автор то ведь не бесталанный.

Моя оценка: 6/10

Рекомендация: Средняя

Вызывает ассоциации с: "Потерянные мемуары Джейн Остин" Сири Джеймс.


Статья написана 17 апреля 2011 г. 12:11

К.Дж. Сэнсом, "Горбун лорда Кромвеля"

Перед авторами так называемой жанровой прозы стоят очень непростые задачи. Конечно, можно лихо закрутить интригу и ограничится только этим, но чтобы книга запомнилась читателю, а не вылетела из головы сразу же после прочтения, в ней

должно быть что-то кроме крайне непредсказуемой концовки. Некоторые авторы берут антуражем, другие — ярким героем, третьи же вкладывают в роман нечто большее, нежели тривиальное "убивать плохо".

Сэнсом решил, что виннипуховский подход "все и сразу" — ключ к успеху. Судите сами — перед нами детектив в исторических декорациях, хулигански сверкающий отсылками к классическим романам жанра, от Кристи до Эко. Однако главным его украшением является не жанровый постмодернизм и не тщательно прописанная эпоха, а обаяние и душевные метания главного героя, Мэтью Шардлайка — реформиста, меланхолика и просто умницы. В дополнение к этому в романе есть и правдоподобно и подробно прописанная идеологическая борьба, выражающаяся в спорах Шарлайка и его ватсоноподобного помощника.

Итак, Шардлайк сотоварищем по просьбе-приказу всесильного Кромвеля едет в монастырь, для того чтобы расследовать странную и жуткую смерть королевского посланника. Год на дворе 1537, на носу расформирование монастырей, объясняющее оригинальное название романа (про "горбуна" и "лорда" постарались родимые переводчики). Однако загадочное убийство — только начало кошмара, который придется пережить обаятельному горбуну, причем самым страшным на его пути будут не новые трупы, а собственные сомнения в правоте Реформации.

Главное достоинство романа — образ самого Шардлайка. Причем его нельзя назвать "влюбляющим с первого взгляда". Скорее, он прокрадывается к вам в душу незаметно, и вы сами не осознаете, как начинаете разделять его радости и горести и желать этому погруженному в душевные муки человеку только добра. Более того, Шардлайк — не Джеймс Бонд и даже не Шерлок Холмс. Он может ошибаться, причем неоднократно, а убийство раскрывает чуть ли не по чистой случайности. То, что герой далеко не идеален делает его еще более человечным и привлекательным.

Показать перерождение Шардлайка Сэнсому удалось. Даже само название романа играет на раскрытие заглавной темы. Английское "dissolution", расформирование, созвучно "dissillusion", утрате иллюзий. Жаркая борьба католической и реформистской идеологий разрушает все на своем пути, и закономерное в подобных условиях охлаждение религиозного пыла является пыткой для Шардлайка. Окончательно же его мир рушится, когда ему все же удается раскрыть убийство.

А вот тут начинаются недостатки. Несмотря на "подход Шахеризады", где в каждой главе раскрывается загадка предыдущей, но закидывается удочка на следующую, объем романа можно было б и подсократить. Неопытность автора, проскальзывающая на протяжении всей книги, ярче всего выражена в оригинальной, но слишком уж неуклюжей концовке, сводящей на нет достаточно крепко созданное на протяжении пятисот страниц напряжение. Приплетение реальных исторических личностей, до этого присутствующих только на периферии, но активно участвующих в концовке, фатально вредит исторической правдоподобности романа. Несостоятельность книги с жанровой точки зрения не окупается идейным наполнением, а отсутствие стилистических излишеств не только не мешает погрузиться в фабулу, но и изрядно оголяет недостатки сюжета.

Итог: При всех своих многочисленных достоинствах роман не дотягивает до действительно качественного уровня. С другой стороны, все недостатки книги — чисто технические, а запал у автора есть. Чуть больше опыта, чуть меньше уклона в политику — будем надеяться, в следующих томах серии Сэнсом преподнесет более увлекательную жанровую форму, не теряя внимания к деталям и проработки характеров.

Рекомендация: Достаточная

Моя оценка: 7/10


Статья написана 12 апреля 2011 г. 19:39

Сара Дюнан, "Рождение Венеры"

Еще древние греки знали, что добиться большего эмоционального эффекта можно, показав трагическую судьбу героя в самом начале повествования, а уже потом рассказать, с чего же все началось. Помимо всего прочего, этот прием еще и феноменально интригует, сразу захватывая внимание читателя.

Сара Дюнан, набившая руку на крепких триллерах, выстрелила в 2003 году ярким романом о судьбе одной талантливой девушки в чрезвычайно суровую для талантливых девушек эпоху. Главная героиня, окончившая жизнь в монастыре, вспоминает свою юность, жизнь в блистательной Флоренции, свои стремления и желания, противоречащие канону поведения женщины, и драматические события истории города, свидетельницей которых она невольно стала.

В отличие от Джин Каллогридис, чья «Я, Мона Лиза» — практически полная копия «Рождения Венеры», Дюнан – профессиональный историк, что позволяет ей живо и правдоподобно воссоздать описываемую эпоху. Лишним плюсом служит и то, что поначалу Дюнан не связывает героиню с сильными мира сего, что делает роман более достоверным. К тому же автор не поддалась соблазну написать просто костюмированный дамский роман а-ля «Его последняя герцогиня», она достаточно умело вплетает в ткань повествования элементы детектива, феминистические рассуждения героини и проработанный исторический фон. Роман берет прежде всего атмосферой утонченной и опасной эпохи, живостью героев и умело нагнанным напряжением. В отличие от многих современных авторов жанра, постельные сцены и голубые тона у Дюнан четко обусловлены требованиями сюжета, а не вставлены исключительно для красоты, что не может не радовать. Характеры всех героев продуманы, их поступки обоснованы, а заглавная героиня, Аллесандра, вызывает живейшее сопереживание, усиленное началом романа.

Совсем уж пустой книгу не назовешь, но она не отличается глубокомысленными размышлениями. Идейный пласт романа связан с отношениями героев и взрослением главной героини, изменением её отношения к миру, смягчением характера и рождению терпимости. И, конечно, любви. Интеллектуалка Аллесандра, с неприязнью относящаяся к самой идее замужества, переживает пробуждение любви к красоте, к противоположному полу, расцвет своего искусства и самовыражения. Холодный утенок превращается в чувственного лебедя, испытавшего все стороны жизни.

Что же, ура-ура, читать всем? Не все так просто. Кое-каких штампов, связанных с личной жизнью героини, все же избежать не удалось, хотя определенная самоирония автора несколько спасает положение. Лихо закрученная на протяжении всего повествования интрига оканчивается ничем, а, как ни странно, страстно желаемый хэппи-энд не приносит совершенно никакого морального удовлетворения.

Итог: Атмосферный и захватывающий роман, выдерживающий марку почти до самого финала. К сожалению, сам финал разочаровывает до безобразия, а приплетенные в конце знаменитости эпохи сбивают реалистичность сюжета. Несмотря на все это, книга написана красиво, героиня становится почти родной, а сама история, за исключением её завершения, вполне занимательна.

Моя оценка: 7/10


Статья написана 12 апреля 2011 г. 17:21

Филиппа Грегори, "Наследство рода Болейн"

Иногда она лежит на плахе. Как убедились на собственном горьком опыте две кузины, очаровавшие одного короля. С другой стороны, такое обилие драматических ситуаций делает тюдоровскую эпоху особенно привлекательной как для

авторов исторических романов, так и для многочисленных читателей.

Скажем, та же Филиппа Грегори написала по книжке о каждом мало-мальски значимом эпизоде данной эры. Её работы относятся к так называемому жанру historical romance, проще говоря – костюмированный дамский роман, где внимание писателя акцентируется не на политических интригах или проработке исторических деталей, а на чувствах и переживаниях героинь.

«Наследство рода Болейн» продолжает сагу, начатую нашумевшей «Еще одной из рода Болейн». В этот раз Грегори рассказывает историю не яро обсуждаемой Анны Болейн, а её менее известной и талантливой кузины Екатерины Говард, глупой девочки-подростка, волею судьбы оказавшейся на английском престоле. Но так как написать полновесный роман о только и только и Китти Говард не слишком-то легко, автор добавляет еще две полновесные сюжетные линии – Анны Клевской, недолго бывшей четвертой женой Генриха и запомнившейся только своим якобы уродством, и Джейн Паркер, жены брата Анны Болейн, обрекшей мужа на смерть своим доносом.

Каждая линия написана от первого лица, и такая полифония идет роману только на пользу. Балансирующая на грани безумия Джейн и глупышка Китти получились если не и особо глубокими, то вполне достоверными, а вот в рассуждениях умной Анны слишком уж много от собственной позиции автора, что несколько мешает воспринимать героиню как самостоятельную личность. Однако надо отдать Грегори должное – она заново открывает рядовому читателю женщину, в течение веком оклеветанную черным пиаром карикатуры. Объяснение реакции Генриха на немку и причины их развода вполне обоснованы, а чувства героини, которые многие годы не воспринимались никем всерьез, – логичны и достоверны.

Вопреки последней моде, Грегори беспощадна по отношению к Генриху. У нее он – не обманутый и доверчивый, вспыльчивый, импульсивный, избалованный, но все же по своей природе честный король, а самовлюбленный самодур, маниакальный монстр, подчиняющийся только прихотям собственного не слишком ясного разума. Не поймите меня неправильно, я не призываю к полному оправданию человека, повинного в гибели тысяч людей, но в противоположную крайность ударяться тоже не стоит.

Как и положено по законам жанра, герои Грегори ведут себя как наши современники – от замены платья Китти на футболку и джинсы ни её поведение, ни манера речи не изменятся. Несмотря на старания автора убедить читателя в обратном, мне лично дурочку жалко не было – королевой мало называться, ею надо быть.

Итог: Продолжение дворцовой сантабарбары. Лучше, чем "Тайна Марии Кровавой" и за счет структуры текста лучше, чем "Еще одна из рода Болейн". Читается легко и быстро, повествование от лица разных персонажей немного освежает роман, но это не отменяет того факта, что имя подобным книгам – легион. Есть похуже, есть получше (к коим относится и Грегори) – но все строго в рамках жанра. Прочесть можно, особенно если вам интересна тематика, но ничего выдающегося с литературной точки зрения ждать не стоит. Тогда, вполне возможно, вы будете приятно удивлены.

Моя оценка: 6/10





  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх